:::

防制人口販運宣導標語─多國語言版

如果你或你的朋友正在被強迫工作或惡意亂扣薪水,請撥打1955求救。
If you or your friend is being forced to work or maliciously deducted your salary, please call 1955 for help.
JIKA ANDA ATAU TEMAN ANDA DIPAKSA UNTUK KERJA ATAU SEMBARANG DIPOTONG GAJI, SEGERA TELEPON 1955 UNTUK MEMINTA BANTUAN
Nếu bạn hoặc bạn của bạn đang bị bắt ép làm việc hoặc trừ tiền lương tuỳ tiện ,xin bạn gọi 1955 đề̉ được giúp đỡ
Kung ikaw o ang iyong kaibigan ay sapilitang pinagtatrabaho o hindi makatwirang kinakaltasan sa suweldo, mangyaring tumawag sa 1955 at humingi ng tulong.
หากคุณหรือเพื่อนของคุณถูกบังคับให้ทำงานหรือหักเงินเดือนอย่างประสงค์ร้ายกรุณาโทร 1955 เพื่อขอความช่วยเหลือ。

 

 

如果你或你的朋友受到毆打、監禁甚至性侵害,請撥打110或1955求救。
If you or your friend is beaten, imprisoned or even suffered from sexual insult, call 110 or 1955 for help.
JIKA ANDA ATAU TEMAN ANDA DIPUKUL, DIKURUNG ATAU DILECEHKAN SECARA SEKSUAL, SEGERA TELEPON 110 ATAU 1955 UNTUK MEMINTA BANTUAN
Nếu bạn hoặc bạn của bạn đang bị đánh đập ,hoặc bị giam giữ thậm chí tấn công tình dục ,xin bạn gọi số máy 110 hoặc 1955 đề được giúp đỡ
Kung ikaw o ang iyong kaibigan ay binugbog, kinulong o minolestiya, mangyaring tumawag sa 110 o kaya sa 1955 at humingi ng tulong.
หากคุณหรือเพื่อนของคุณถูกตี、ถูกคุมขัง、หรือถูกทำร้ายทางเพศโทร 110 หรือ 1955 เพื่อขอความช่วยเหลือ。

 

如果你或你的朋友正在被強迫工作或強迫賣淫,那麼你們很有可能就是人口販運被害人,我國政府將會提供安置保護,協助你爭取應有的權益
If you or your friend is being forced to work or forced into prostitution, you are most likely a victim of human trafficking. The government will provide resettlement protection to help you fight for your rights.
JIKA ANDA ATAU TEMAN ANDA DIPAKSA UNTUK KERJA ATAU DIPAKSA UNTUK MENJADI PROSTITUSI, MAKA KALIAN TERMASUK KORBAN PERDAGANGAN MANUSIA, PEMERINTAH NEGARA KAMI AKAN MEMBERIKAN TEMPAT PERLINDUNGAN DAN MEMBANTU KALIAN MEMPERJUANGKAN HAK-HAK KALIAN 
Nếu bạn hoặc bạn của bạn đang bị ép làm việc hoặc ép bán thân ,như vậy các bạn có khả năng đã trở thành nạn nhân của nạn buôn người ,chính phủ của chúng tôi sẽ giúp đỡ bạn cấp nơi ở bảo vệ an toàn cho bạn, giúp đỡ bạn đấu tranh quyền  lợi của mình

Kung ikaw o ang iyong kaibigan ay pinipilit magtrabaho o pinipilit gumawa ng prostitusyon, malamang na ikaw ay biktima ng human trafficking. Maglalaan ang gobyerno ng isang protektadong tirahan upang matulungan kang ipaglaban ang iyong karapatan at interes.
หากคุณหรือเพื่อนของคุณถูกบังคับให้ทำงานหรือถูกบังคับให้ค้าประเวณี,คุณน่าจะตกเป็นเหยื่อของการค้ามนุษย์,และรัฐบาลของฉันจะให้ความคุ้มครอง,การตั้งถิ่นฐานใหม่เพื่อช่วยคุณต่อสู้เพื่อสิทธิของคุณ。

 

即使你是行方不明移工,只要你遭受性剝削或勞力剝削,我國政府還是會依法提供你安置保護。
Even if you are illegal foreign workers, as long as you are victim of sexual or labor exploitation, the government will provide you with resettlement protection according to law.
JIKA ANDA ADALAH PEKERJA MIGRAN TIDAK RESMI, JIKA ANDA DIEKSPLOITASI SECARA SEKSUAL ATAU DIPERAS TENAGA KERJANYA, PEMERINTAH NEGARA KAMI AKAN MEMBERIKAN TEMPAT PERLINDUNGAN
Thậm chí bạn là người bất hợp pháp ,nếu bạn bị lợi dụng hoặc bị khai thác tình dục ,chính phủ của chúng  tôi cũng sẽ áp dụng cung cấp nơi ở bảo vệ an toàn cho bạn. 
Ayon sa batas, kahit pa ilegal na migranteng manggagawa ka man ngunit inaabuso sa paraang sekswal o kaya sa pamamagitan ng sapilitang pagtatrabaho, paglalaanan ka pa rin ng gobyerno ng isang protektadong tirahan.
แม้ว่าคุณจะเป็นแรงงานข้ามชาติที่ไม่ชัดเจน,ตราบใดที่คุณยังถูกเอาเปรียบทางเพศหรือเอาเปรียบ,รัฐบาลของเราจะให้ความคุ้มครองแก่คุณตามกฎหมาย。

 

 

移工朋友來臺工作,請記得妥善保管你的契約、薪資單與護照、居留證,保障自身權益,不要簽署內容不明的文件。
Foreign workers have rights to keep employment contract, salary list and passport, ARC. To protect your rights, do not sign any document with unknown contents.
PEKERJA MIGRAN YANG DATANG KERJA KE TAIWAN, HARAP INGAT UNTUK SIMPAN BAIK-BAIK KONTRAK , DAFTAR GAJI , PASPOR, DAN ARC ANDA, DEMI MELINDUNGI HAK DAN KEPENTINGAN ANDA, JANGAN MENANDATANGANI DOKUMEN YANG TIDAK JELAS ISINYA
Các bạn sang Đài Loan làm việc ,xin hãy xin nhớ ,phải cất giữ cẩn thận bảng hợp đồng ,bảng lương ,hộ chiếu và thẻ cư trú ,để bảo vệ được quyền lợi của bạn ,không được ký những giấy tờ nội dung không rõ ràng. 
Para sa mga migranteng manggagawa dito sa Taiwan mangyari lamang na pakiingatan at itago ang inyong kontrata, salary slip, pasaporte at ARC, at para din maprotektahan ang inyong karapatan huwag pipirma sa mga dokumentong hindi naiintindihan ang nilalaman.
เพื่อนผู้อพยพมาไต้หวันเพื่อทำงาน,โปรดจำไว้ว่าต้องรักษาสัญญา,รายการเงินเดือนและหนังสือเดินทางใบอนุญาตถิ่นที่อยู่,ปกป้องสิทธิและผลประโยชน์ของคุณและ,อย่าเซ็นเอกสารที่มีเนื้อหาที่ไม่รู้จัก。

 

 

  • 發布日期:2021/01/08
  • 發布單位:信義區公所民政課
  • 最後更新時間: 2021/01/08
  • 點閱次數:530
回頁首